星星:这样的比喻被用于自己的眼睛 (3 / 7)
果然,这家伙是诺埃尔.诺亚吧?
看起来刚刚参加了什么正式活动,距离不算近,自己也能嗅闻到他身上沾染的酒气,所以眼睛才如此,看狗、不对,看猫都深情吧。
啊啊啊啊啊啊!绘心先生!你也太厉害了吧?居然真的把诺亚也请来了!这可是主线,活的主线啊!
理解了一等星在发什么疯,说实话自己也要激动的喊出来了。
按捺住兴奋过头的心情,星见凪呼出一口气,第一次庆幸当初,法语被选为了自己的第二母语,尽管因为现在的舌头不太好用,小舌音不怎么能发,但法语又不是没小舌音就听不清嘛。
很多年轻人也不会用那种夸张的发音了吧?
“你认错人了,我不是【Jin】,但你找的是绘心先生吗?找他的话我可以给他打电话。”
诺埃尔听到他的回答,感到十分惊奇。
相较于英语,法语在亚洲国家不算通用,除非真的有需要,不会特别去学,而且语法也b较复杂,但对方的发音方式和语法都没问题,一定是法语非常好才说得通。
内容未完,下一页继续阅读